> 歌曲百科 > 北国之春蒋大伟版原唱歌词

北国之春蒋大伟版原唱歌词

北国之春蒋大伟版原唱歌词

北国之春,歌词?

《北国之春 》- 蒋大为 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国的春天 啊 北国的春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈又再寄来包裹 送来寒衣... 《北国之春 》- 蒋大为 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国的春天 啊 北国的春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈又再寄来包裹 送来寒衣... 一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几盅 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 扩展资料 《北国之春 》是蒋大为演唱的一首歌曲,收录于专辑《民歌电影歌曲》。

歌曲北国之春的中文歌词翻译者是谁?

吕远 中文歌名:北国之春 日文歌名:北国の春 作词:井出博[1] 作曲:远藤实[2] 原唱:千昌夫 中文演唱:蒋大为,邓丽君 中文版北国之春:中国著名作曲家吕远译配 吕远 中文歌名:北国之春 日文歌名:北国の春 作词:井出博[1] 作曲:远藤实[2] 原唱:千昌夫 中文演唱:蒋大为,邓丽君 中文版北国之春:中国著名作曲家吕远译配

北国之春这首歌是日本人的还是中国人先写出来的?

1977年,作词家井出博正接受唱片公司的委托为男歌手千昌夫创作的一首歌曲。

坂本冬美将大为北国之春录制于哪一年_红铺生活帮

1992年坂本冬美与蒋大为在北京合作演唱《北国之春》。蒋大为的单个日语字母的发音基本准确,似有高人指点;但是。

蒋大为,北国之春歌词?

蒋大为《北国之春》歌词:亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国之春天 啊北国之春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈犹在寄来包裹送来寒衣御严冬... 蒋大为《北国之春》歌词:亭亭白桦悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国之春天 啊北国之春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈犹在寄来包裹送来寒衣御严冬。

北国之春改编歌曲有哪?

就两首歌,第一首是蒋大为演唱的经典老歌《北国之春》,第二首是邓丽君演唱的怀旧老歌《我衷心的谢谢你》。 就两首歌,第一首是蒋大为演唱的经典老歌《北国之春》,第二首是邓丽君演唱的怀旧老歌《我衷心的谢谢你》。 邓丽君唱的歌曲89《我衷心的谢谢你》

为什么邓丽君的“我和你”与“北国之春”的歌词歌曲一模一样?

不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你... 不对,该曲是日本的民歌,原曲名称为《北国の春》。邓丽君演唱的中文版是《我和你》,邓丽君的日语版是《北国の春》,其他歌手如蒋大为演唱的版本才是《北国之春》!所以你... 所以你所下载的歌曲把名字搞错了,因为《我和你》歌词与“北国之春”四个字没有任何关系!当年邓丽君在日本打拼,在日本发行了很多受广欢迎的日语歌曲,而在国内则很长一段。

蒋大为《请到大森林里来》歌词?

原型为日本北海道民歌日文歌名:北国の春 作词:井出博正 作曲:远藤实 原唱:千昌夫 (在日本也曾被演歌歌手如大泉逸郎、渥美二朗等翻唱演绎过)中文版本(皆为原曲填... 原型为日本北海道民歌日文歌名:北国の春 作词:井出博正 作曲:远藤实 原唱:千昌夫 (在日本也曾被演歌歌手如大泉逸郎、渥美二朗等翻唱演绎过)中文版本(皆为原曲填。

北国之春,歌词?

《北国之春 》- 蒋大为 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国的春天 啊 北国的春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈又再寄来包裹 送来寒衣... 《北国之春 》- 蒋大为 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 木兰花开山岗上 北国的春天 啊 北国的春天已来临 城里不知季节变换 不知季节已变换 妈妈又再寄来包裹 送来寒衣... 一对沉默寡言人 可曾闲来愁沽酒 偶尔相对饮几盅 故乡啊故乡 我的故乡 何时能回你怀中 扩展资料 《北国之春 》是蒋大为演唱的一首歌曲,收录于专辑《民歌电影歌曲》。

根据日本民歌《北国之春》曲调所填的歌曲有那几首

北国之春 (蒋大为版) 亭亭白桦,悠悠碧空,微微南来风,木兰花开山岗上,北国的春天啊,北国的春天已来临。城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬... 城里不知季节变换,不知季节已变换。妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。 残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,... 妈妈犹在寄来包裹,送来寒衣御严冬。故乡啊故乡,我的故乡,何时能回你怀中。 残雪消融,溪流淙淙,独木桥自横,嫩芽初上落叶松,北国的春天啊,北国的春天已来临。虽然我。